"COM O PASSAR DO TEMPO"


Rua augusta, menina que virou mulher
Com suas variantes lingüísticas,
No bairro da consolação
Da forma mais imperfeita se harmoniza.

A "tal norma culta" que saiu á francesa
E se transformou em gírias
Que expressa teu povo
E não sai da boca da sociedade.

Uma rosa de várias faces
E alegria em seus memoráveis shows
Que trazem em seus códigos; e estilos
Seu próprio dialeto sua marca.

Reinventando as palavras
Que na calada da noite
A orgia apossa-se e grita:
"Fofa, abafa esse babado!






VEJA UM POUCO SOBRE:





MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA:

APRESENTAMOS UM PEQUENO RESUMO SOBRE VARIANTES LINGUISTICAS,
 
No primeiro andar: erros nossos de cada dia, Tanto na forma de escrever quanto a fala. Também vimos o Jogo o certo e errado (das palavras)







Menas, uma exposição onde encontramos as advergências que a nossa "amiga gramática" apresenta. Uma das frases da exposição é:
 “A gramática tem mais dúvida do que certeza” Não existem erros absolutos na língua.

Óculos: As perguntas que ficam são: através de quais lentes olhamos para o mundo? A partir de quais conceitos entendemos nossa língua?
 

Relações humanas:
Tela de 106 metros que ocupa toda extensão da luz relatando todas as riquezas e diversidades da língua portuguesa em constante movimento.

A cada parada uma porta se abre mostrando o que a gente tem mais de original: a língua no cotidiano.



No segundo andar: Mapa eletrônico que mostra as variantes lingüísticas e suas culturas.


Painel informativo que fala a respeito da língua desde 4000 a.C. até 2000.
       

              
As grandes famílias lingüísticas do mundo:
A língua portuguesa descende da família Indo-Européia, originária de um território que se estenda da Ásia a Europa, no Brasil sofreu influências de línguas ameríndias da família Tupi e de línguas africanas da família Níger-Congo.

Inglês e francês- a língua portuguesa vem importando nos últimos séculos inúmeras palavras do inglês e do francês.

São palavras sedutoras, imantadas de riqueza e cultura.

Tupinambá - Milhares de nomes comuns e nomes de lugares que utilizamos hoje em todo o país são palavras tupinambás.
  As variedades da língua em sua historia, transformou o Museu  em uma  gostosa viagem  em todas as épocas causando um enorme entusiasmo,a todos que há conheceria.
O museu reservou três andares para pode expressar as origem e as dificuldades, na escrita e também na fala. O primeiro anda relata mais sobre os erros da escrita, onde as pessoas não se preocupam em escrever corretamente, mas sim divulgar o que pretende mesmo isso podendo transmitir de forma errada ao interlocutor.

 
EX: (Oferta! kit shampoo e creme Lins, serviços de solda alinhamento, balanceamento em geral, entre outras. No segundo andar são as formas de falar, a culta e a coloquial, formas que também geram preconceitos entre os povos. São duas formas muito difíceis de discutir, pois as classes sociais influenciam muito, como os caipiras que são discriminados pelas as pessoas da cidade grande, por causa do seu sotaque.
No terceiro é exibido um filme com a origem da língua. As civilizações,
As maneiras de comunicações, os mitos, vícios dos povos e a criatividade que cada escritor tem em transmitir seus sentimentos através das palavras.